Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Профиль
-Marduk-
▪▪Все переводы
•Запрошенные переводы
•
Избранные переводы
•Cписок проектов
•Входящие сообщения
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Все переводы
Поиск
Все переводы - -Marduk-
Поиск
Язык, с которого нужно перевести
Язык, на который нужно перевести
Результаты 1 - 13 из примерно общего количества 13
1
110
Язык, с которого нужно перевести
"When he remarks that he has been dumbstruck by...
"When he remarks that he has been dumbstruck by Christian and Moslem intellectual commitments, I believe the word has met the man"
If it does help, the whole paragraph is:
"At the beginning of his Letter to a Christian Nation, Sam Harris writes that his fiercest and most “disturbed†critics are Christians who are “deeply, even murderously, intolerant of criticism.†It would seem that a good many of those intolerant critics have been sending Harris biblical verses supporting their intolerance. Now, I count myself among Harris’s warmest detractors.
When he remarks that he has been dumbstruck by Christian and Moslem intellectual commitments, I believe the word has met the man"
Minha dúvida é sobretudo com relação a "the word has met the man"
Законченные переводы
Quando ele comenta que foi calado por...
419
Язык, с которого нужно перевести
O envelhecimento é um processo do desenvolvimento...
O envelhecimento é um processo do desenvolvimento normal do ser humano, envolvendo as consequências das quedas em idosos que são problema frequentes como fÃsicos psicológicos e sociais. O objetivo do presente estudo foi o de agrupar as evidências cientificas sobre as consequências de queda em idosos, vivenciadas na comunidade, por meio do fator “quedaâ€. A revisão da literatura foi realizada entre agosto de 2008 á abril de 2013, na base de dados eletrônicos; Scielo, Medleine, lilacs, Bireme e Ministério da Saúde.
Законченные переводы
Aging is a process of the development
17
Язык, с которого нужно перевести
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Aquele que persiste
Aquele que persiste...
Законченные переводы
Qui persistit
89
Язык, с которого нужно перевести
Ensina-me teu segredo De medir as horas...
Ensina-me teu segredo
De medir as horas
Que passam
Ou estar certo
Duas vezes ao dia
Mesmo quando parado
Запрошенные переводы
Латинский язык
136
Язык, с которого нужно перевести
Ação de Impugnação de Mandato Eletivo
A Ação de Impugnação de Mandato Eletivo, ação judicial eleitoral cÃvel de conhecimento com finalidade desconstitutiva é importante instrumento de defesa da democracia.
Literatura jurÃdica. O inglês é o dos EUA.
Законченные переводы
Action contesting an elective office
La Acción de Impugnación de Mandato ...
Die Klage
336
Язык, с которого нужно перевести
"The Pirate's Serenade"
My boat’s by the tower, my barque’s in the bay.
And both must be gone ere the dawn of the day.
The moon’s in her shroud but to guide thee afar,
On the deck of the Daring’s a love-lighted star.
Then wake, lady, wake, I am waiting for thee,
And this night or never, my bride thou shalt be.
Then wake, lady, wake, I am waiting for thee,
And this night or never, my bride thou shalt be.
A canção acima é de autoria de William Kennedy, e foi escrita em 1841. Esse verso faz parte de uma adaptação de "Jane Eyre", feita em 1973 pela BBC.
Законченные переводы
"A Serenata do Pirata"
66
Язык, с которого нужно перевести
É preciso que eu suporte duas ou três lagartas se...
É preciso que eu suporte duas ou três lagartas se quiser conhecer as borboletas.
Законченные переводы
I've got to endure two or three ...
Duas vel tres erucas...
39
Язык, с которого нужно перевести
Before you, my life was like a ...
Before you, my life was like a moonless night.
Законченные переводы
Antes de você minha vida era como uma noite sem lua
51
Язык, с которого нужно перевести
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Admiror nec rerum elegantiam ...
Admiror nec rerum elegantiam solum, sed verborum elegantiam.
sollum --> solum <edited by Aneta B.>
Законченные переводы
Não admiro somente a elegância das coisas
76
Язык, с которого нужно перевести
Luto em busca da vitória
Luto em busca da vitória, mas caso não a conquiste, estarei feliz por ao menos haver lutado!!!
Законченные переводы
Victoriam quaerens pugno
1